Coscia di Agnello al Vino Rosso
Rated 5.0 stars by 1 users
Category
Lamb, Meat,
Prep Time
30 minutes
Cook Time
3 hours
Geschmorte Lammkeule mit Rotwein | Roast Leg of Lamb with Red Wine
Dieses wunderbare Rezept ist perfekt für die kommenden Frühlingstage. Es ist köstlich, reichhaltig und schmackhaft. Die Zubereitung dauert zwar nicht lange, aber der eigentliche Zauber besteht darin, das Fleisch über Stunden langsam zu garen, so dass es so zart wird, dass Sie nicht einmal ein Messer brauchen, um es zu schneiden.
Wir empfehlen, dieses Gericht mit einem im Holz gereiften Barbera, einem Barbaresco oder einem wunderbaren Barolo zu servieren.
.........
This wonderful recipe is perfect for the coming spring days. It's delicious, rich and flavorful. It doesn't take long to prepare, but the real magic is in slow-cooking the meat for hours so that it becomes so tender that you don't even need a knife to cut it.
We recommend serving this dish with a Barbera aged in wood, a Barbaresco or a wonderful Barolo.
Ingredients
One trimmed leg of lamb, bone in|
Lammkeule mit Knocken
Good sized bunch of mixed herbs - sage, rosemary, parsley, fennel fronds, tarragon, marjoram and oregano are all good choices|
Ein gut sortierter Strauß gemischter Kräuter - Salbei, Rosmarin, Petersilie, Fenchel, Estragon, Majoran und Oregano sind eine gute Wahl
A few cloves of garlic|
Einige Knoblauchzehen
Olive oil|
Oliven Öl
1.5 cups of high quality canned crushed tomatoes|
1,5 Tassen hochwertige zerdrückte Tomaten aus der Dose
High quality salt and pepper|
Hochwertiges Salz und Pfeffer
1 celeriac, 3 carrots, 2 onions|
1 Knollensellerie, 3 Karotten, 2 Zwiebeln
bay leaves|
Lorbeerblätter
Half bottle of quality red wine|
Eine halbe Flasche Qualitätsrotwein
Tablespoon of butter|
Esslöffel Butter
Directions
Chop your herbs together with 2 peeled cloves of garlic. Add salt and olive oil.
Hacken Sie die Kräuter zusammen mit 2 geschälten Knoblauchzehen. Fügen Sie Salz und Olivenöl hinzu.
Cut through the outer skin of your leg of lamb on an angle without cutting through the meat, and rub the herb/oil mixture into all the crevices of the meat, on both sides.
Schneiden Sie die Außenhaut Ihrer Lammkeule schräg durch, ohne das Fleisch zu durchschneiden, und reiben Sie die Kräuter-Öl-Mischung in alle Ritzen des Fleisches auf beiden Seiten.
Cover and let marinate in the fridge for a couple of hours.
Lassen Sie das Fleisch zugedeckt ein paar Stunden im Kühlschrank marinieren.
Remove from the fridge and let the meat sit on the counter for a half hour.
Nehmen Sie das Fleisch aus dem Kühlschrank und lassen Sie es eine halbe Stunde lang auf der Arbeitsplatte ruhen.
In the mean time, coarsely chop the celeriac, onions and carrots, and peel 2 more cloves of garlic. Place these at the bottom of a dutch oven.
Schneiden Sie in der Zwischenzeit den Knollensellerie, die Zwiebeln und die Möhren grob und schälen Sie 2 weitere Knoblauchzehen. Geben Sie diese Zutaten auf den Boden eines Brattopfs (mit Deckel)
Add the canned crushed tomatoes and mix well. Salt and pepper the mixture, and add 2-3 fresh bay leaves.
Fügen Sie die zerkleinerten Tomaten aus der Dose hinzu und mischen Sie sie gut. Salzen und pfeffern Sie die Mischung, und fügen Sie 2-3 frische Lorbeerblätter hinzu.
Place the leg of lamb on top, and transfer any juices and marinade into the dutch oven as well.
Legen Sie die Lammkeule darauf und geben Sie die Säfte und die Marinade ebenfalls in den Topf.
Add a half bottle of high quality red wine all around the lamb, and carefully pour a bit over the top, trying not to displace the rub too much.
Geben Sie eine halbe Flasche hochwertigen Rotwein um das Lamm herum und gießen Sie vorsichtig etwas davon darüber, wobei Sie versuchen sollten, die Marinade nicht zu sehr zu verrühren.
Cover the dutch oven.
Decken Sie den Topf ab.
Roast in a 160° C oven for 2-3 hours, until the meat is fork tender.
Braten Sie das Fleisch bei 160° C im Ofen für 2-3 Stunden, bis es gabelzart ist.
Remove the meat, cover and let rest.
Nehmen Sie das Fleisch heraus, decken Sie es ab und lassen Sie es ruhen.
Push the vegetables and liquid through a strainer. Take the strained sauce and place it over medium heat. Check the taste. Sometimes I add a touch of maple syrup or balsamic vinegar to balance the sauce out.
Drücken Sie das Gemüse und die Flüssigkeit durch ein Sieb. Nehmen Sie die abgeseihte Sauce und stellen Sie sie auf mittlere Hitze. Prüfen Sie den Geschmack. Manchmal füge ich einen Hauch Ahornsirup oder Balsamico-Essig hinzu, um die Sauce auszugleichen.
If the sauce is too thin for your liking, you can make a simple roux by mixing a tablespoon of melted butter with 2 tablespoons of plain flour (making sure there are no lumps), and adding it to the sauce. The sauce will thicken quickly, so keep an eye on it.
Wenn Ihnen die Sauce zu dünn ist, können Sie eine einfache Mehlschwitze herstellen, indem Sie einen Esslöffel geschmolzene Butter mit 2 Esslöffeln normalem Mehl verrühren (achten Sie darauf, dass keine Klumpen vorhanden sind) und diese zur Sauce geben. Die Sauce wird schnell eindicken, also behalten Sie sie im Auge.
- Buon Appetito!